Home

Wed, Jan. 27th, 2010, 05:41 pm
Про одну вновь сформированную мизантология

Что с рассказами? Рассказы не печатают. Когда ответ строится по схеме «ну ты сказал – ну ты спросил», при этом, как само собой, имеется ввиду, что ответ содержателен – получается (и это лучшее, что может) путаница, восхищение смысла, его замещение реактивным пафосом. Так и здесь – это такие все пляски и камлания над ах почему же почему они совсем не печатают рассказов. Но вопрос популярен – результатом, но и подтверждением тому уже удобное расположение среды такого вопроса в блогах.
Я думаю, что причина не публикации рассказов – их отсутствие. Не печатают и хорошо, потому что их нет, и нехер очки втирать. Нет хороших рассказов. То есть, они есть, но мало. Их пишут малочисленные (а как еще иначе?) культурные или талантливые хорошие люди – просто не попадают в поле зрение издательств. А если попадают, то не совпадают со временем, возможностями и проч. – про то есть несколько народных мудростей.
А рассказы вообще-то печатают. Даже книги рассказов: совсем убогих – Славниковой «Любовь в седьмом вагоне», посредственных Прилепина «Грех», неплохих – Нестеренко «Огненное погребение», очень хороших – Вотрина «Последний магог» (рассказы последних двух причленены к изданию крупных произведение – сценария и романа, соответственно. Тоже, может быть, симптом, как издание рассказов сцепленных нехитрым или неотделанным сквозняком, под видом называемого «романа в рассказах» – но про то и это и в другой раз можно, и уже раньше говорил).
И вот, тут целая и скоро трехтомная антология. Тематическая, но не стоит серьезно относиться к темам или названиям этих томов. Они декларация, в лучшем случае, задуманная чтобы отвлечь (а если не отвлекать, то дело все хлопнется, из-за методической ошибки в подаче материала, и ее надо прикрывать) от другой декларации (суть, пляски и камлания) – рассказов не печатают и надо спасать жанр. В худшем же, принятая бестолку и просто так.

Публичная зона <сборник рассказов>

Про эту книгу и эпилог )

Wed, Jan. 20th, 2010, 08:06 pm
Оформление

Путаюсь в привходящих, когда рассказываю - подрезаю, добавляю, наваливаю. Кажется, все понятно рассказал. Потом смотрю - ничего не понятно внимающему, он же не знает, что добавления были к позже подрезанному, а видит только то, что навалено в итоге.
Уже долго разными способами хочу сформулировать и передать кой-какую мысль. Пробую еще раз ниже:
Помните, как в датской сказке - они настоящие. Соловей и роза - публика перлась, если думала, что они не натуральные, а сконструированны человеком и теряли интерес узнав, что их (бедных) провели. Теперь, примерно, наоборот. От реальных и закошенных на реальные телешоу и кино, основанных на реальных событиях до литературы нон-фикшн и книг писателей, имеющих возможность предъявить биографию - в движении к людям, такие произведения обходят на круг самый талантливый вымысел. А зарвавшиеся документалисты еще и надсмехаются, на этот вымысел и его создателя глядя, ругают его чудаком, недотепой, беспонтовым дилетантом и ебанатом.
Кажется, так должно быть понятно - сказанное канализированно всем знакомым сказочным сюжетом и современной суводью в искусстве и искусствоведении.

Mon, Jan. 11th, 2010, 01:55 pm
Vaffanculo

Пятнадцать или больше лет прошло. Еще отец был жив - смотрели с ним Настоящую любовь Скотта. А там завязший в кросс-засаде итальянец, в ответ на бросай оружие, по-своему и очевидно матерился. И я потом, пересматривая ленту или иногда вспоминая эпизод, воспроизводил метрику и огласовку его слов, думал - как же они правильно звучат или записываются? Что они значат-то и так понятно сразу было. А вчера смотрю кино Стоуна Сальвадор, а там от Вудса жена свинитла и оставила только записку на двери: VAFFANCULO. Вудс там тарахтит и за ним тарахтит переводчик, так что перевод фразы этой он, может, не успел даже вставить, чтоб не отстать по действию. А я тоже разговариваю с телевизором и создателями (на любом этапе) фильмов - в случаях неперевода надписей, я обычно кричу: а кто будет переводить. Ну а тут не стал, потому что знаю перевод, как знает его любой фанат американского кино 70-80-х. И это - иллюстрация одного из главных впечателний от Сальвадора - это кино многое ставит на свои места.

Thu, Jan. 7th, 2010, 08:07 pm

1. В Риге холодно, но есть способы согреться:
281.72 КБ

2. Вот вспомнил: сидим мы это раз у Олега Лащенова на дне рождения, закусываем, выпиваем. Работает телевизор - начинается кино, появляется марка киностудии. А у меня как раз ступор, и я вслух произношу: бля, а что такое Эм Джи Эм? Серега Данилов, не отвлекаясь от экрана и куриной ножки, отвечает: может быть, Метро Голдвин Майер?

3. А тут статья Алексея Цветкова про Раймонда Чандлера:
http://www.inliberty.ru/blog/transatlantic/1592/
Тоже люблю Чандлера - у меня сейчас всего одна книжка, позорное рандевушное издание. Давно хочу его собрание по-русски.

Thu, Dec. 31st, 2009, 03:57 pm
2009/2010

Ребята, поздравляю с Новым годом. В 2009 почти все понравилось, а раз такой праздник, то скажу - прямо все мне понравилось в 2009 году.
А это - мой прайд - семья и гордость.
166.00 КБ
На 2010 есть планы.

Mon, Dec. 28th, 2009, 03:23 pm
Два кино про Клуни

"О, где же ты, брат" - хорошее смешное кино. Но пустоватое, "Мы из джаза" получше будет, поплотнее.
А вот новое про Клуни, дыбающего на козла - сначала как ничего, бодро начинается. Потом съезжает совсем. Фабулы с сюжетом в этом кино - вот еслиб был такой киносборник, которые повелись все делать - типа, десять или шесть фильмов про войну, то вот одна из новелл в этом фильме, нормально бы встал этот спецназ, сокращенный соответственно. Или еще лучше, пусть это был бы какой-то рассказ ветерана в большом фильме, снятом про другое что-то.

Thu, Dec. 24th, 2009, 04:27 pm
Не умирай любовь

Я думал, на каком материале русские могли бы снять кино вроде "Мама мия"? Кажется, нет в истории русской популярной музыки настолько консолидирующего публику исполнителя, как АББА. А тех, что могли бы на такое претендовать, существующий продюссерский ретро-пафос отводит.
Юрий Антонов, полагаю, ближайший к такому состоянию музыкант.

Есть у кого-то другие предложения?

Wed, Dec. 23rd, 2009, 11:29 am
Обрастаю

34.34 КБ
Теперь у меня есть зрительные очки и скайп - Чепайтис (фотограф из Вильнюса) остановил мгновенье пятнадцатиминутного (!) забазара бестолку.

Mon, Dec. 21st, 2009, 04:59 pm
Том с чайкой

Осип Мандельштам. Полное собрание сочинений и писем. В трех томах. Том первый. Стихотворения. - М: Прогресс-Плеяда, 2009. - 808 с. - ISBN 978-5-93006-095-9.
В томе - стихи из номерных книг, новые стихи, воронежские, не вошедшие в основное собрание, шуточные и на случай, коллективные и приписываемые, незавершенные и траченные, переводы и детские. Предисловие Вяч.Вс.Иванова, состав, биографический очерк и комментарии А.Г.Меца.

Wed, Dec. 16th, 2009, 11:45 am
Леха и Олег - первомайский дуэт

212.39 КБ
Патронташ-ОПХ, 1988

Mon, Dec. 14th, 2009, 05:35 pm
Коровакниги в мире

Месяц назад один журналист выслал мне несколько вопросов, предполагая, что ответы на них пригодятся ему для статьи про издательский бизнес - видимо, какие-то его частности. Я выслал ему тогда тезис-заметку по мотивам вопросов. Теперь ясно стало, что не пригодились мои ответы. Несколько высказанных мыслей удалось неплохо тогда закруглить, так что теперь жалко просто оставить - пусть здесь будут:

Думаю, я верно понял – в контексте подготовляемой статьи, Вам интересно не сколько Коровакниги, сколько особенности участия его или подобного ему микроиздательства в книжном рынке. Коровакниги – вполне может служить архетипом маленького издательства, если такой архетип возможен. Дело в том, что в отличии от, по необходимости, более или менее удачно выстроенной экономики среднего или большого издательства, малое издательство вовсе не обязательно имеет собственную экономику, экономику замкнутую на себя, когда продажа предыдущих книг обеспечивает частную жизнь владельца и пары сотрудников и позволяет печатать новые книги. Характеристика экономики большинства микроиздательств располагается на линии между бизнесом и досугом, в той или другой степени приближаясь к одному из этих состояний. Как правило, такое издательство существует за счет успешной деятельности своего хозяина (или инвестора) в смежной или наоборот – никак не родственной области. Есть интереснейшие издатели, которые в свободное от работы (хе-хе) время успешно торгуют алкоголем, столбами ЛЭП или бумагой, или, как я – довольно широким ассортиментом гуманитарной литературы в рамках книготорговой компании «Берроунз».

Коровакниги придумывалось как возможный самостоятельный бизнес, однако иллюзий не было. А через пару лет статус издательства, как довольно дорогого (но ведь бывает и дороже, верно?) моего хобби, закрепился окончательно. Я думаю, что бизнес как хобби – это плохо, плохо, плохо. Почти также плохо, как печатать книги на гранты – элиминируется заинтересованность в обороте, необоснованно занижаются цены, пропадает заинтересованность в поиске рыночного компромисса – издатель сидит, как полный папа, поймавший бога за яйца и пухнет от осознания собственной крутости. Мне это все понятно, но я хочу выпускать вот такие книги, вот в таком виде – так и делаю.

Тем не менее, пытаясь продать изданное, я не могу не быть участником рынка. Работая в торгующей структуре я имею значительные преференции, сравнительно с близкеколиберными коллегами – четкий и своевременный мониторинг, личное влияние на распространение, получение денег за проданные книги без необоснованных задержек. То есть, моему пусть квазиприсутствию на рынке помогают внерыночные факторы.

Наверное уже понятно стало, что глобальный кризис для Коровакниги нипочем. За четыре-пять лет работы я выпускал 2-3 книги в год. В этом году выпустил две книги, следующую планирую на середину следующего года – кстати, рекомендую: «Неоновые дебри» Нелсона Олгрена, в переводе Макса Немцова. То есть, смотрите: перерывы между выходом номеров во-первых – несопоставимые, во-вторых, такие длительные, что в них может поместиться весь период кризиса. Как же здесь выяснить – книги не выходят потому что кризис или потому что потому? Со стороны никак, а я Вам скажу, по-товарищески, типа – по секрету, кризис тут не причем.

Печатаю что хочу и когда хочу – вот и вся наука, отсюда и тенденции – окказиональное, не детерминируемое рынком развитие микроиздательства Коровакниги.

Разумеется, у каждой книги есть свои особенности в продвижении на рынок и по рынку. Например, у меня была серия «!Поставить» - это современная драматургия. От трети до половины тиражей реализовывались в профильной инфраструктуре, маргинальной по отношению к рынку – театры, фестивали. Это серьезное прибавление к обычным каналам продаж. Пожалуй, с точки зрения оборота, книги этой серии самые удачные из моего бэк-листа. Но я закрыл серию, потому что потерял интерес к предмету – тоже, можно считать тенденцией, верно?

Тем не менее, выпуская такие книги минимальными тиражами – мои тиражи 1-2 тыс., я получаю кой-какой резонанс. За прошедший год четыре мои книги в шорт-листах разных литературных премий: Фурнель – Премия Ваксмахера, Макдонах и Поуис – Премия «Единорог и Лев», Виктор Iванiв – Премия Андрея Белого. Оказывается, изданное лишь по щучьему велению, а не из расчета или воровской аналогии, может интересовать нуждающееся в пересчитывании количество читателей и покупателей. Что тут скажешь – создается ощущение, что издательский бизнес, если забыть, что он бизнес – дело приятное и не особенно хлопотное.

Mon, Dec. 14th, 2009, 04:04 pm

И вот тут стали говорить, и большие афиши появились, что Федор Чистяков на большую эстраду возвращается. Я его фанат, конечно. Великая музыка и выдающееся чувство стиля, такт и вкус. На лучших пластинках - амплитуда использованных конвенционных (возможных в музыке) средств воздействия своей широтой поражает. Не Мамонов - русская психоделия, а вот - Чистяков.
Еще говорят, что даже не только Чистяков, но и Ноль - все вернется. Но там где говорят, там же и возражают - перегрев. Ну а если б Ноль вернулся, то кому и зачем тогда Мумий Троль?

Sat, Dec. 12th, 2009, 09:28 pm

Вспомнил сейчас одно уматное кино - Похождение зубного врача. Сейчас скачаю, смотреть будем.

Wed, Dec. 9th, 2009, 05:28 pm
Мохнатая лапа и парное копыто

МОХНАТАЯ ЛАПА СНА. Виктор Iванiв. Восстание грёз: Повесть. — М.: Коровакниги, 2009. — 64 с.
Под таким заглавием в 99 нумере «НЛО» опубликована (вторая из трех в колонке - http://www.nlobooks.ru/rus/magazines/nlo/196/1572/1597/) статья Сергея Соколовского, в которой, кроме прочего по делу, есть мнение про издательство:
«Коровакниги» под руководством Алексея Дьячкова — проект, откровенно ставящий во главу угла субъективность и даже некоторую вычурность собственной политики, не ориентированной на сколько-нибудь масштабное производство печатной продукции и подчеркивающей ценность едва ли не каждого выходящего экземпляра, не то что издания. При этом — без ощутимо тягостной атмосферы бук-арта, унижающей содержание книги во имя оформления и, скажем так, культурного сопровождения. К подобному идеалу стремятся многие малые издательства, но «Коровой» он практически достигнут: выпуск книги курьезной, анекдотичной, безумной, но владеющей, управляющей смыслами оказался, говоря языком газетных передовиц, им по плечу».
Кажется, это высочайшая оценка из тех, что издательство когда-либо было удостоено. Даже теперь обидно будет его закрывать, но я это сделаю.

Wed, Dec. 2nd, 2009, 10:25 am

Есть пять дней - сегодня открывается, и до воскресенья включительно работает, книжная ярмарка Non/fiction 11.
Ура: http://www.expopark.ru/RU/Non_Fiction.shtml?id=95&larguash=RU
Коровакниги отмечается в эти дни участием в работе стенда C-6 "Берроунз/Kolonna Publications", детскими Фурнелевскими чтениями на "Территории познаия", надеждой на выигрыш Премии Андрея Белого Виктором Iванiвым в Зоне семинаров, кажется.
Отдельный прикол: еще непривычный, но скоро, видимо, хрен будет удаваться этот прогресс неучитывать - машина для печати по требованию готовой книги - в "Идеальном магазине" на третьем этаже.

Thu, Nov. 26th, 2009, 06:47 pm
Для гиков и фанатов

В журнале «Сибирские огни» (11/2009) опубликовано несколько коротких историй Виктора Iванiва. Есть, тоже короткое, сообщение об авторе.

Fri, Nov. 20th, 2009, 12:39 pm
файн райм

Нугатов, как Чекасин - долго и утомительно что-то полоскает, фриджаз, типа. А потом, иногда, дает понятную ретровставку:

поэзия – фарэва
масскульт – нэва

Пришедшие на концерт апплодируют, дамы курят папиросы, фотографируют артиста аппаратом "Вилия-Авто".

Валерий Нугатов "Пропаганда поэзии"
http://nugatovv.livejournal.com/96472.html

Tue, Nov. 17th, 2009, 12:09 am

Вы же видели кино Охотник на оленей? Лунгин, по-моему, крепко имел его ввиду до последнего фильма. Особенно В Свадьбе, но и в Олигархе и в Такси-блюзе. Молоканская эстетика. А вот Царь - понятно, другое кино - костюмное и историческое. Как у Скарсезе - Последнее искушение Христа. Но и это - Скарсезе. А Царь - тоже Охотник на оленей, просто под костюмами не так заметно.

Sun, Nov. 15th, 2009, 08:05 pm

Такси-блюз, кажется, еще больше чем двадцать лет назад понравилось. Очень хорошее кино.

20 most recent